Lirik Lagu Renai Circulation - Kana Hanazawa dengan Terjemahan

16 Oktober 2022 16:45 WIB
Lirik lagu "Renai Circulation" dan terjemahan dari Kana Hanazawa.
Lirik lagu "Renai Circulation" dan terjemahan dari Kana Hanazawa. ( YouTube/*namirin)

Sonora.ID - Berikut ini lirik lagu "Renai Circulation" dan terjemahan bahasa Indonesia, lagu berbahasa Jepang yang dilantunkan oleh Kana Hanazawa.

Lagu dengan lirik ikonik yang berbunyi, "Fuwa fuwari fuwa fuwaru," ini sempat viral di aplikasi berbagi video TikTok.

"Renai Circulation" rilis pada 2010 sebagai soundtrack orisinal untuk anime bertajuk Bakemonogatari.

Baca Juga: Lirik Lagu City Pop Jepang 'Stay With Me' Milik Miki Matsubara

Simak lirik lagu "Renai Circulation" dan terjemahan dari Kana Hanazawa berikut ini.

Demo sonna n ja dame
Tapi yang begitu tidak bisa
Mou sonna n ja hora
Lihat, kan, yang itu juga tidak bisa
Kokoro wa shinka suru yo
Hati ini berkembang
Motto motto
lebih dan lebih cepat
 
Kotoba ni sureba kiechau kankei nara
Perkataan bisa memutuskan hubungan
Kotoba o keseba ii yatte
Kalau begitu tidak usah ada kata-kata
Omotteta osoreteta
Aku pikir begitu aku takut
Dakedo are nanka chigau kamo
Entah mengapa rasanya ada yang salah
 
Senri no michi mo ippo kara
Perjalanan seribu dimulai dari satu langkah
Ishi no you ni katai sonna ishi de
Tekad itu keras seperti batu
Chiri mo tsumoreba yamato nadeshiko
Debu pun jika terus ditumpuk akan menjadi Yamato Nadeshiko
Shi nuki de iya shinuki de
Tanpa "shi" bukannya itu jadi "mau mati"
 
Fuwa fuwari fuwa fuwaru
Melayang-layang melayang-layang
Anata ga namae o yobu
Ketika kau panggil namaku
Sore dake de
Hanya dengan itu
Chuu e ukabu
Aku melambung ke angkasa
 
Fuwa fuwaru fuwa fuwari
Melayang-layang melayang-layang
Anata ga waratte iru
Ketika kau tertawa
Sore dake de
Hanya dengan begitu
Egao ni naru
Aku pun tersenyum
 
Kami sama arigatou
Terima kasih Tuhan
Unmei no itazura demo
Walaupun hanya permainan dari takdir
Meguriaeta koto ga
Pertemuan secara kebetulan ini
Shiawase na no
Membawa kebahagiaan
 
Demo sonna n ja dame
Tapi yang begitu tidak bisa
Mou sonna n ja hora
Lihat, kan, yang itu juga tidak bisa
Kokoro wa shinka suru yo
Hati ini berkembang
Motto motto
lebih dan lebih cepat
 
Sou sonna n ja yada
Yang seperti ini tak bisa
Nee sonna n ja mada
Yang itu juga masih tak bisa
Watashi no koto mitete ne
Perhatikan aku, ya!
Zutto zutto
Selalu selalu
 
Watashi no naka no anata hodo
Kau yang ada di dalam hatiku dibandingkan
Anata no naka no watashi no sonzai wa
Dengan keberadaanku yang ada dalam hati mu
Mada mada ookiku nai koto mo
Tidak sama besar
Wakatteru keredo
Itu aku sudah tahu tapi...
 
Ima kono onaji shunkan
Sekarang di waktu yang sama
Kyouyuu shiteru jikkan
Saling membagi momen yang sama
Chiri mo tsumoreba yamato nadeshiko
Debu yang ditumpuk akan menjadi Yamato Nadeshiko!
Ryakushite chiritsumo Yamato Nadeko
Disingkat? chiritsumo Yamato Nadeko
 
Kura kurari kura kuraru
Pusing pusing
Anata o miagetara
Memandang dirimu
Sore dake de
Hanya dengan itu saja
Mabushi sugite
Terasa menyilaukan
 
Kura kuraru kura kurari
Pusing pusing
Anata o omotte iru
Memikirkan dirimu
Sore dake de
Hanya dengan itu saja
Tokete shimau
Terasa akan meleleh
 
Kami sama arigatou
Terima kasih Tuhan
Unmei no itazura demo
Walaupun hanya permainan dari takdir
Meguriaeta koto ga
Pertemuan secara kebetulan ini
Shiawase na no
Membawa kebahagiaan
 
KOISURU KISETSU WA YOKUBARI circulation
Musim cinta adalah sirkulasi keserakahan
KOISURU KIMOCHI WA YOKUBARI circulation
Perasaan cinta adalah sirkulasi keserakahan
KOISURU HITOMI WA YOKUBARI circulation
Mata cinta adalah sirkulasi keserakahan
KOISURU OTOME WA YOKUBARI circulation
Gadis jatuh cinta adalah sirkulasi keserakahan
 
Fuwa fuwari fuwa 
Melayang-layang melayang-layang
Anata ga namae o yobu
Ketika kau panggil namaku
Sore dake de
Hanya dengan itu
Chuu e ukabu
Aku melambung ke angkasa
 
Fuwa fuwaru fuwa fuwari
Melayang-layang melayang-layang
Anata ga waratte iru
Ketika kau tertawa
Sore dake de
Hanya dengan begitu
Egao ni naru
Aku pun tersenyum
 
Kami sama arigatou
Terima kasih Tuhan
Unmei no itazura demo
Walaupun hanya permainan dari takdir
Meguriaeta koto ga
Pertemuan secara kebetulan ini
Shiawase na no
Membawa kebahagiaan
 
Demo sonna n ja dame
Tapi yang begitu tidak bisa
Mou sonna n ja hora
Lihat, kan, yang itu juga tidak bisa
Kokoro wa shinka suru yo
Hati ini berkembang
Motto motto
lebih dan lebih cepat
 
Sou sonna n ja yada
Yang seperti ini tak bisa
Nee sonna n ja mada
Yang itu juga masih tak bisa
Watashi no koto mitete ne
Perhatikan aku, ya!
Zutto zutto
Selalu selalu

Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE
Laporkan Komentar
Terima kasih. Kami sudah menerima laporan Anda. Kami akan menghapus komentar yang bertentangan dengan Panduan Komunitas dan UU ITE.
Laporkan Komentar
Terima kasih. Kami sudah menerima laporan Anda. Kami akan menghapus komentar yang bertentangan dengan Panduan Komunitas dan UU ITE.
92.0 fm
98.0 fm
90.4 fm
102.6 fm
93.3 fm
97.4 fm
98.9 fm
101.1 fm
96.0 fm
96.7 fm
99.8 fm
98.9 fm
98.8 fm
90.8 fm
97.5 fm
91.3 fm
94.4 fm
91.8 fm
102.1 fm
98.8 fm
95.9 fm
88.9 fm
101.8 fm
97.8 fm
101.1 fm
101.8 fm
101.1 Mhz Fm
101.2 fm
101.8 fm
102.1 fm